Книги Василия Левшина можно считать
началом русской охотничьей литературы об охоте. До него были лишь рукописи об охоте и три небольших печатных книги:
Б., Г. "Псовый охотникъ", изд. 1785 г., Краузольда "Наставленiе человѣку, упражняющемуся въ охотѣ",
изд. 1766 г. и его-же "Средство къ приобретенiю въ стрѣльбѣ совершеннаго искуства", изд. 1768 г.,
но эти книжки вышли в малом колличестве экземпляров, и не имели того влияния, как книги В. Левшина, который
выпустил много подобных руководств, разошедшихся в большом количестве. Все книги Левшина представляют
собою перевод немецких руководств и преимущественно книг Веймера и Дебеля, писавших в 1710-1720 годах.
Сейчас они кажутся ребяческими смешными наставлениями, но в своё время, когда кроме преемственных словесных сведений других не было,
эти книжки принесли известную пользу. Вред же от них был в том, что русские охотники, имея эти
переводные книжки, долго затем не принимались за составление самостоятельных руководств к охоте,
а только переделывали это немецкое на русский лад.
Но всё же я решил познакомить читателей "Книжной полки" с отрывками из Левшина, М.М. и Антона Жерара, хотя
последняя появилась не в то малограмотное время, а спустя почти 40 лет.
Первой же вполне дельной и грамотной книжкой, закончившей собою ряд пустяшных издания от Левшина
до Патфайндера включительно, явилась книга известного в своё время охотника Основского "Замечанiя
Московскаго охотника на ружейную охоту съ лягавой собакой", первое издание которой появилось
в 1852 г., и этот год принято считать началом русской дельной охотничьей литературы, так как в тот же год
появилась знаменитые ...
За последний год была проделана огромная работа и если всё будет, как задумано, то на сайте будут выложены все лучшие книги и публикации из охотничьих газет и журналов за 200 лет.
Приятного прочтения.
Сергей